DIENSTEN

Visuals

Eventueel kan ik in je tekst een passende visuele interpretatie maken. Denk aan een visuele samenvatting voor in een rapport, notulen of bijvoorbeeld voor in een presentatie.

visuals

Visuale samenvatting ONLINE meetings

In deze tijd wordt er veel thuisgewerkt, en daardoor vinden er veel meer meetings online plaats via Zoom of Skype. Het is van toegevoegde waarde om hiervan een visuele samenvatting of visual poster van te laten maken voor uw team of collega’s. Een visual geeft de essentie weer, stimuleert ‘out-of-the-box’ denken en is bovendien leuk dus zorgt voor verbinding.

Neem contact op

If a picture paints a thousand words, then a let a picture inspire a thousand words.

 Nicholas Boyd Crutchley

Illustraties

Illustraties

Ik specialiseer in aquarel of mixed media illustraties van de natuur. Deze zijn allemaal met de hand getekend. Hier zie je een Vogel. Voor meer voorbeelden van mijn stijl van illustraties, neem een kijkje in mijn portfolio.

Engelse taal diensten

Engelse taal diensten

Bij deScribe kan je terecht voor o.a :

• Engelse tekst redigeren en/of corrigeren
• Illustraties en inhoudelijke visuals
• Vertaling Engels – Nederlands

Hieronder vindt je meer uitleg wat dit inhoud en wat de verschillen zijn.

Engelse teksten redigeren en/of corrigeren

Heb je reeds geschreven Engelse tekst, bijvoorbeeld rapporten of stukken voor op een website, en wil je deze naar een hoger niveau tillen? Dan kan ik deze redigeren en/of corrigeren. In sommige gevallen kan ik in overleg je tekst ook (in het Engels) voor je schrijven.

Wat is het verschil tussen redigeren en corrigeren?

• Als ik tekst redigeer dan kijk ik het na op taal- en typ-fouten, spelling en grammatica. Ik schrijf mijn suggesties om het te veranderen. Dan kan je zelf bepalen wat je hiervan overneemt.

• Bij het corrigeren van tekst maak ik gelijk de nodige aanpassingen. Ik hou zo veel mogelijk rekening met de juiste toon en jargon, afhankelijk van de doelgroep.

Vertaling Nederlands – Engels

Ik ben native speaker Engels en heb een Internationale Baccalaureaat diploma English A1 Higher level van de University of Cambridge.

Door mij opleiding en werk-ervaring als onderzoeker en projectleider voor verschillende (non-profit) organisaties, heb ik ervaring met verschillende stijlen tekst. In goed overleg zorg ik dat je tekst goed leesbaar is voor je beoogde doelgroep, met behoud van de juiste toon en nodige jargon.

Research Consultancy Services

Research Consultancy Services

In 2011, I graduated from Wageningen University with an MSc International Development studies, and a minor in ‘People and Nature’. In 2012 I received my diploma for a one year traineeship as part of the Advanced Master International Development program at Radboud University Nijmegen.

Who am I as a researcher?

My keen interest in sustainability and (inter)national cooperation began at a young age. I was born and raised in a number of countries in Africa as both my parents were involved in development work. Undoubtedly stimulated by my multicultural upbringing in Africa, I try to live and work by my strongest values – that of mutual respect and openness to learning. These are important elements in any relationship, both personal and professional, and make me a good team-player and researcher.

I have conducted or participated in (qualitative and quantitative) research for various organisations and (co)authored and/or edited reports and other (visual) communication products.

  • Case studies, empirical research and secondary analysis
  • Designing custom research approaches
  • Interviews, surveys and observational research
  • Data processing and analysis
  • Report writing and (visual) communication of results/recommendations
  • Making a (visual) communication product; PowerPoint presentation, poster, flyer etc. (see my portfolio of visuals and illustrations for more information)

Contact me
geintresseerd?

Neem contact op

Via onderstaande knop is het mogelijk contact op te nemen via Calendly.